6 ECTS credits
180 h study time

Offer 1 with catalog number 1022085BNR for all students in the 1st semester at a (B) Bachelor - advanced level.

Semester
1st semester
Enrollment based on exam contract
Impossible
Grading method
Grading (scale from 0 to 20)
Can retake in second session
Yes
Taught in
Dutch
Faculty
Faculty of Languages & Humanities
Department
Linguistics and Literary Studies
Educational team
Laura Rosseel (course titular)
Activities and contact hours
12 contact hours Lecture
12 contact hours Seminar, Exercises or Practicals
100 contact hours Independent or External Form of Study
Course Content

Theoretical and practical study of register, style and genre.

Course material
Digital course material (Required) : Powerpoints gebruikt in de hoor- en werkcolleges, een selectie van wetenschappelijke publicaties, Canvas
Practical course material (Required) : Eigen notities
Additional info

*

Learning Outcomes

Eindcompetenties

Students have a thorough understanding of both themes discussed, register and genre respectively. They can reflect on these concepts, and apply those insights to case studies, based on readings from the literature.
Students can independently consult the academic literature on the topics under discussion. Moreover, they can reflect on their independent readings, and report on their own study both orally and in writing.

Grading

The final grade is composed based on the following categories:
Written Exam determines 40% of the final mark.
PRAC Practical Assignment determines 60% of the final mark.

Within the Written Exam category, the following assignments need to be completed:

  • Examen schriftelijk with a relative weight of 30 which comprises 40% of the final mark.

    Note: Binnen de categorie Examen schriftelijk dient men volgende opdrachten af te werken:
    - Opdrachten met een wegingsfactor 6 en aldus 30% van het totala eindcijfer. Toelichting: Schriftelijk examen in Januari.

Within the PRAC Practical Assignment category, the following assignments need to be completed:

  • Opdrachten with a relative weight of 70 which comprises 60% of the final mark.

    Note: Binnen de categorie WPO Praktijkopdracht dient men volgende opdrachten af e werken
    - Opdrachten met een wegingsfactor 10 en aldus 50% van het totale eindcijfer. Toelichting: veldwerk in groep met schriftelijke en mondelinge rapportering
    - Opdrachten met wegingsfactor 4 en aldus 20% van het totale eindcijfer. Toelichting: individuele referaten doorheen het semester.

Additional info regarding evaluation

Students are not allowed tot use generative AI for the evaluation components of this course. 

Allowed unsatisfactory mark
The supplementary Teaching and Examination Regulations of your faculty stipulate whether an allowed unsatisfactory mark for this programme unit is permitted.

Academic context

This offer is part of the following study plans:
Bachelor of Philosophy and Moral Sciences: default (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: German-French (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: French-Italian (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: French-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Dutch-English (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Dutch-French (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Dutch-Italian (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Dutch-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Dutch-German (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Spanish-Italian (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: Italian-German (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: German-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-German (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-French (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-Italian (only offered in Dutch)
Bachelor of Linguistics and Literary Studies: English-Spanish (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Frans (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Engels (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Duits (only offered in Dutch)
Bachelor of Applied Language Studies: Nederlands-Spaans (only offered in Dutch)
Bachelor of Artificial Intelligence: Default track (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Interpreting: Traject na vooropleiding prof. bachelor communicatiemanagement of prof. bachelor office management of prof. bachelor secundair onderwijs met twee vreemde talen in het studiepakket identiek aan de talen waarvoor men zich inschrijft. (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after professional bachelor Communication Management or Office Management or Teacher Training Secondary Education with 1 foreign language the same as the chosen language in the master program. (only offered in Dutch)
Bridging Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after professional bachelor Communication Management or Office Management or Teacher Training Secondary Education with 2 foreign languages the same as the 2 chosen languages in the master program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after academic bachelor linguistics and literature with one foreign language the same as the chosen language in the master program (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after academic bachelor linguistics and literature with 2 languages identical with the 2 languages chosen in the master program (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after master linguistics and literature with two languages identical to the ones chosen in the master program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Translating: Trajectory after master linguistics and literature with one language identical to the one chosen in the master program. (only offered in Dutch)
Preparatory Programme Master of Arts in Interpreting: Trajectory after an academic bachelor in linguistics and literature with two foreign languages identical as the two chosen in the master program. (only offered in Dutch)